2024: neues Deck / Pont arrière / Afterdeck

de | Wir nehmen den Bau dort wieder auf, wo wir ihn im letzten Herbst abgebrochen haben. Ziel: ein neues wasserdichtes Deck für die Barkasse!
fr | Nous reprenons la construction où nous l’avions laissé l’automne dernier. Objectif : un nouveau pont étanche pour la Barkasse !
en | We’re back to work where we left off last autumn. Objective: a new watertight deck for the Barkasse!

de | Die Stahlrahmen für die aufklappbare Deckluken wurden ausgefertigt: Entfernen von Oberflächenrost mit der Drahtbürste, Nacharbeiten einiger Schweißnähte und Abschleifen.

fr | Les cadres en acier pour les panneaux de pont sont finalisés : nettoyage à la brosse métallique, reprise de certain cordons de soudures et meulage.

en | The steel frames for the deck panels have been finalized: cleaning a wire brush, rewelding of certain seams and grinding.

de | Dann behandeln wir die Rahmen gegen Korrosion: Der Oberflächenrost wird durch das Produkt fixiert und trägt zum Schutz des Stahls bei.

fr | Nous traitons ensuite les cadres contre la corrosion : la rouille de surface est fixée par le produit et participe à la protection de l’acier.

en | We then treat the frames against corrosion: the surface rust is fixed by the product and contributes to the overall protection of the steel.

de | An Bord von Barkasse arbeiten wir auch einige Schweißnähte nach und reinigen die gesamte Deckkonstruktion mit der Drahtbürste.

fr | À bord de Barkasse, nous reprenons également quelques cordons de soudure, et nous nettoyons toute la structure à la brosse métallique.

en | On board Barkasse, we also rework a few weld seams, and clean the entire deck structure with a wire brush.

de | Es ist auch eine gute Gelegenheit, korrodierte Bleche entlang des gesamten Laufgang zu erneuern. Wir entfernen die Bereiche, in denen die Stahldicke geschwächt ist, schneiden (aus einem Original-Stahlblech) Teile aus, blanken und fasen die Ränder ab, um die Teile dann zusammenzuschweißen.

fr | C’est également l’occasion de changer des tôles corrodées tout le long du plat-bord. On supprime les zones où l’épaisseur de l’acier est affaiblie, on découpe (dans une tôle d’acier d’origine) des pièces, on met à blanc et on fait des chanfreins sur les pourtours pour ensuite souder les pièces en place.

en | It’s also an opportunity to replace corroded plates all along the gunwale. We remove areas where the thickness of the steel has weakened, cut out patches (from original steel sheet), blank and chamfer the edges, and then weld the pieces in position.

de | Aufgrund von Bauarbeiten am Nachbarschiff, wurde ein temporärer Zugang (Holzsteg) für unsere eigene Baustelle gebaut.

fr | En raison de travaux de construction sur le bateau voisin, une passerelle en bois a été construit pour permettre un accès à notre chantier.

en | Due to construction work on the neighboring ship, a wooden gangway was built to allow a temporary access to our construction site.

de | Dann geht es weiter in die Holzwerkstatt! Wir schneiden und bohren die Marine-Sperrholzplatten und legen dazu die Rahmen als Schablonen an: Tauchsäge und Bohrmaschine mit Gleitbohrständer. Mit der Fräsmaschine und einer DIY-Schablone schneiden wir die Ecken ab. Mit dem Schrauber und einem Senker fasen wir die Bohrungen an.

fr | Ensuite nous passons à l’atelier bois ! Nous découpons et perçons les panneaux de contre-plaqué marine en plaçant les cadres comme gabarits : scie plongeante et perceuse avec support de perçage coulissant. À la fraiseuse et à l’aide d’un guide DIY, nous coupons les angles. Avec la visseuse et un forêt d’alésage, nous chanfreinons les perçages.

en | Then we move on to the wood workshop! We saw and drill the marine plywood panels, using the frames as templates: plunge saw and drilling machine with sliding drill stand. Using the milling machine and a DIY guide, we cut the corners. Using the screwdriver and a reamer, we chamfer the holes.

de | Jede Bohrung bekommt eine Einschlagmutter. Um ein optimales, gleichmäßiges Einpressen in die Platten zu gewährleisten, verwenden wir einen Plattensägenständer mit Spannkolben: Die Platten werden auf einer selbst gebastelten Werkbank im rechten Winkel zu dem Kolbensystem positioniert. Bevor wir die Einschlagmuttern einpressen und um die Bohrungen widerstandsfähiger gegen mögliche eindringende Feuchtigkeit zu machen, tragen wir in jedes Loch Epoxidharz auf.

fr | Chaque perçage recevra un écrou captif. Pour assurer un pressage régulier et optimal dans les panneaux, nous utilisons un support de scie à panneau et ses pistons de serrage : les panneaux sont positionnés sur un établi bricolé par nos soins, perpendiculaire aux système de piston. Avant d’enfoncer les écrous captif et afin de les rendre les perçages plus résistants aux possibles rentrées d’humidité, nous appliquons de la résine epoxy dans chaque trou.

en | Then we move on to the wood workshop! We saw and drill the marine plywood panels, using the frames as templates: plunge saw and drilling machine with sliding drill stand. Using the milling machine and a DIY guide, we cut the corners. Using the screwdriver and a reamer, we chamfer the holes.
Each hole is fitted with a captive nut. To achieve optimum, regular pressing into the panels, we use a panel saw stand and its clamping pistons: the panels are positioned on a self-built workbench, perpendicular to the piston systems. Prior to inserting the captive nuts, we apply epoxy resin to each hole to make them more resistant to moisture ingress.

de | Wir schützen alle Kanten und überziehen die Köpfe der Einschlagmuttern mit Epoxidharz, um die Platten vollständig abzudichten.

fr | Nous protégeons tous les chants et recouvrons la tête des écrous captifs avec de la résine epoxy, afin d’étanchéifier entièrement les panneaux.

en | We protect all edges and cover the heads of the captive nuts with epoxy resin, to fully seal the panels.

de | Nach dem Aushärten des Harzes befestigen wir die Platten an den Rahmen. Jede Gewindeschraube führt, gestützt auf eine Nylonunterlegscheibe, durch das Loch eines Stahlrahmens und verschraubt sich in der Einschlagmutter der Platte.

fr | Une fois la résine sèche, nous fixons les panneaux aux cadres. Chaque boulon, s’appuyant sur une rondelle de nylon, passe à travers le trou d’un cadre en acier et se visse dans l’écrou captif du panneau.

en | Once the resin has dried, we mount the panels to the frames. Each bolt sits on a nylon washer, passes through the hole in a steel frame and screws into the captive nut on the panel.

de | Die Decksluken sind montiert!
Zurück an Bord der Barkasse bleibt uns dann nur noch, die gesamte Decksstruktur mit unserem Korrosionsschutzmittel zu behandeln.

fr | Les panneaux de pont sont montés !
De retour à bord de la Barkasse, il nous reste alors à traiter toute la structure de pont avec notre produit anti-corrosion.

en | The deck panels are mounted!
Back on board the Barkasse, all that remains is to treat the entire deck structure with our anti-corrosion product.

de | Riesenfreude beim Anbringen der Decksluken!

fr | Quelle joie de poser les panneaux de pont !

en | What a joy to install the deck panels!

de | Um das neue wasserdichte Deck zu feiern, veranstalten wir an Bord von Barkasse einen Aperitif mit der gesamten Crew und Freund*innen.

fr | Pour fêter le nouveau pont, nous organisons un apéro à bord de Barkasse avec tout l’équipage et les ami·es.

en | To celebrate the new watertight deck, we organize an aperitif on board Barkasse with the entire crew and friends.